李南 Li Nan(1964 - )

   
   
   
   
   

为什么相逢

Warum treffen wir uns

-------读阿赫玛托娃 ------Bei der Lektüre von Achmatowa
   
   
高山吐出的是----鸟鸣 Was die hohen Berge von sich geben ---- Vogelgesang
露水滋养的是----昆虫 Was der Tau nährt ---- Insekten
异域的姐姐 Große Schwester im fremden Land
你的诗篇 Lass mich deine Gedichte
那一粒粒熠熠闪烁的珍珠 Perle um Perle glänzend und funkelnd
捧了多年。 Viele Jahre lang hochhalten.
我情愿借着这珍珠的光亮 Ich bin gewillt, mit dem Glanz dieser Perlen
奔返你奢侈、禁忌的岁月 Zurück zu deinem Luxus, dem Tabu deiner Jahre zu eilen
从女贵族到女战士、女公民 Von der adligen zur kriegerischen, zur bürgerlichen
姐姐。我情愿劈开 Schwester. Ich bin gewillt, die Ketten
时间的锁链 Der Zeit zu sprengen
来到涅瓦河畔 Zum Ufer der Newa zu kommen
与你相逢。 Um dich zu treffen.
俄罗斯广阔无垠的大地上 Auf Russland's grenzenlos weiter Erde
你跌跌绊绊 Strauchelst du
倒下又爬起 Fällst und stehst wieder auf
我也一样,像牲口那样 Ich auch, wie ein Arbeitstier
在晨光里 Hebe ich im Morgenlicht
倔强地仰起头来。 Unbeugsam meinen Kopf.